° punto critico

critica letteraria, analisi e discussione sul contemporaneo

Dialoghi sulla prosa: Alfonso Berardinelli

 In dialogo
May 082011
 

Alfonso Berardinelli con Italo Testa

1) Qual è la sua idea della prosa? Come si definisce il suo approccio alla prosa (anche rispetto alla questione dei generi)? 

Le definizioni vengono meglio e sono più chiare se procedono per comparazione. La prosa, rispetto alla poesia, sembrerebbe avere meno regole: non si va a capo, non si devono avere buone ragioni per tagliare i versi, non si è spinti a inventare metafore e a moltiplicare gli artifici e le figure retoriche ecc. Ma più precisamente si dovrebbe dire che la prosa ha regole diverse: chiarezza, razionalità, una certa più naturale discorsività, meno inversioni sintattiche, più idee che metafore, più dati e fatti che immagini e visioni… Naturalmente esistono diversi tipi di prosa: quella didascalica, impersonale dei trattati e dei testi didascalici, quella più soggettiva, informale e mista, retoricamente movimentata, della saggistica vera e propria, e poi la prosa propriamente narrativa. I generi poi sono spesso in concorrenza, o collaborano e si mescolano un po’. La prosa delle Operette morali, per esempio, ingloba poesia e filosofia, la prosa d’arte antica (la “Kunstprosa” analizzata da Eduard Norden un secolo fa) e un certo allegorismo illuministico. I saggi di Orwell sono spesso, almeno in parte, narrativi e autobiografici. Lettere luterane di Pasolini e Palomar di Calvino hanno un rigore, una misura stilistica che fa pensare alla poesia…

2) Guardando a posteriori al suo “La poesia verso la prosa” (1994), e alle reazioni che ha suscitato, quali pensa siano i principali problemi emersi dal dibattito che ne è seguito? Ritiene vi siano stati fraintendimenti importanti circa le tesi che intendeva sostenere? Ci sono aspetti della sua posizione che pensa debbano essere precisati o modificati? 

Le reazioni più accese furono anche le più banali. Si possono sintetizzare in una contestazione risentita: “No, non è vero! la poesia non è prosa!”. Naturalmente lo sapevo bene. La mia polemica, il mio suggerimento aveva un bersaglio più determinato. Negavo due cose. Anzitutto che il linguaggio poetico sia una lingua speciale, distinta dalla lingua d’uso comunicativa, un codice esclusivo ontologicamente distinto dalla discorsività prosastica. Poi negavo che la stessa poesia moderna fosse così antiprosastica come era sembrata a molti teorici. È vero che Leopardi teorizza la brevità e quindi la concentrazione lirica, ma Le ricordanze e La ginestra sono quasi dei saggi in versi. Lo stesso succede in Baudelaire, in Eliot, in Benn. Nel Novecento ci sono stati anche poeti molto prosastici, come Machado e Saba (che tra l’altro hanno praticato la prosa aforistica e sapienziale). Se si separa troppo la poesia dalla prosa si impoveriscono e si indeboliscono entrambe. La poesia è anche una forma di pensiero. Due esempi: Hans Magnus Enzensberger e Derek Walcott. In Italia non abbiamo avuto solo Ungaretti e Zanzotto, ma anche Gozzano e Giudici. E tutto l’ultimo Montale mette in versi piuttosto liberi il ritmo prosastico dei suoi pensieri.

Comunque, dopo le prime polemiche, mi sembra che molti poeti siano andati “verso la prosa”: si fanno capire di più, cercano di comunicare qualcosa al lettore… Questo non sempre è un vantaggio. Quando si scrive poesia oscura è più facile barare, imbrogliare, soprattutto quando i lettori di poesia sono, come oggi, piuttosto distratti e poco competenti, e molto raramente sanno distinguere una buona poesia da una pessima o inesistente… Se si va verso la prosa, allora diventa più evidente il vuoto, la povertà intellettuale, il non sapere cosa dire.

3) Nel panorama contemporaneo, internazionale e italiano, o nella tradizione, ci sono autori (di prosa poetica, prosimetri, poemi in prosa, prosa narrativa, frammenti lirici o altro) che le interessano particolarmente? 

A chi scrive in prosa credo che faccia bene leggere e avere letto poesia (purché non si scrivano delle melense prose poetiche). La poesia è una scuola di precisione e concentrazione sia semantica che ritmica. Il prosatore che ha orecchio per la poesia è meno sciatto, approssimativo, ridondante. Ma la poesia italiana degli ultimi vent’anni ha corretto una maggiore prosaicità con un recupero intensivo della metrica tradizionale. In questo sono stati maestri Caproni, Penna, Giudici: ragionano e raccontano, sono epigrammatici e diaristici, ma lo fanno in versi che suonano come versi, e con molte rime. Così la prosa inglobata nella poesia interagisce con una musicalità verbale più energica e riconoscibile. È quella che ho definito “postmodernità neoclassica”. Lo si vede benissimo in molti autori, per esempio in Bianca Tarozzi, Patrizia Cavalli, Durs Grünbein… 

4) Quale posizione ha la prosa all’interno della sua opera di critico e scrittore? Che tipo di lavoro le interessa fare con la prosa, anche rispetto al verso? Quali sono le prerogative o gli strumenti della scrittura in prosa che le interessano maggiormente? 

All’inizio ero attratto dall’idea del poeta-critico: scrivevo poesie (poche e non ne ero soddisfatto) e recensioni. Ora scrivo recensioni per necessità di lavoro, perché i giornali me le chiedono, mi considerano un critico letterario, ma preferisco recensire saggistica e non narrativa e poesia. È da molto ormai che mi dedico a una saggistica che spesso parte da considerazioni letterarie, ma finisce quasi sempre in critica culturale e sociale, in discorso sulla “vita pubblica delle idee”. La critica letteraria in senso stretto mi annoia un po’. Da un lato mi sembra troppo facile, dall’altro mi inibisce, mi sembra di non avere aggettivi sufficienti per definire gli scrittori… Tra l’altro trovo che la critica sia un’attività “indiscreta”: il critico si intromette con le sue interpretazioni e valutazioni nella testa di autori e lettori, entra di prepotenza nel rapporto molto delicato e imprevedibile che chi scrive e chi legge ha con il libro che ha scritto o ha letto. In molti casi la mia critica letteraria si è trasformata spontaneamente in satira culturale. Ho perfino scritto saggi aforistici. Più che il verso, mi interessa la frase…  

5) Che tipo di contraccolpo ha avuto sul suo lavoro l’esperienza di traduzione di autori di prosa poetica, o di altri tipi di scrittura in prosa?  

Ho tradotto lo Spleen de Paris di Baudelaire, ma mi sono accorto che in fondo preferivo la “prosa” che c’è nelle Fleurs du Mal. Da anni il poeta che mi attira e che leggo di più è Auden. Qualche volta provo a tradurlo. Ma lo faccio solo per me, come esercizio e gioco. Non c’è traduzione che mi sia venuta bene. Anche la sua saggistica mi piace moltissimo. Come critico è sottovalutato. Gli storici e i teorici della critica non lo citano quasi mai, ma io credo che non sia inferiore a Eliot, anche se è stato meno influente.

(già apparso su L’Ulisse, n. 13)

 Posted by Italo Testa at 7:08 am  Tagged with: Auden, Baudelaire, Benn, Berardinelli, Bianca Tarozzi, Calvino, Caproni, Durs Gruenbein, Eduard Norden, Eliot, Enzensberger, Giudici, Gozzano, Italo Testa, Leopardi, lirica, Montale, Orwell, Pasolini, Patrizia Cavalli, Penna, poesia, prosa, Ungaretti, Walcott, Zanzotto

  One Response to “Dialoghi sulla prosa: Alfonso Berardinelli”

  1. Punto critico dall’inizio di maggio « slowforward says:
    May 9, 2011 at 6:21 pm

    [...] Alfonso Berardinelli e Italo Testa, Dialoghi sulla prosa: Alfonso Berardinelli [...]

Sorry, the comment form is closed at this time.

  Dialoghi sulla lirica, # 3: Roberto Galaverni   Dialoghi sulla prosa: Maurizio Cucchi

follow me

RSS

pagine

  • About
  • Nel punto
  • Index
  • Lex

testi recenti (15)

  • Il quarto incluso
  • “Non vorrà venirmi a dire che Tiresia è Lei?”. Tiresia, narratività e tragico
  • L’epoca di un’epoché: Giuliano Mesa e la storia
  • Su Rita Filomeni: “Il quarto chiodo”
  • Celati/Joyce: Ulysses in ascolto
  • Sul titolo di un libro di poesie. Premessa a una recensione di Marco Giovenale, “In Rebus” (Zona, 2012)
  • Ciò che divide una mucca al pascolo da Gilles Deleuze. Su Yves Citton
  • La competence littéraire: apprendre à (dé)jouer la maîtrise
  • Postfazione a Yves Citton, “Future umanità. Quale avvenire per gli studi umanistici?”
  • Dall’”inconclusione” la sola compiutezza. Recensione al “Faldone” di Vincenzo Ostuni (Ponte Sisto, 2012)
  • Infanzia e fabula: Inattuale – Riflessioni sulla poesia (rileggendo “L’angelo necessario” di Wallace Stevens e “Figure dell’infanzia” di Walter Benjamin)
  • Glitch, alterazioni, disfunzioni (e addenda ‘politici’)
  • La scoperta dell’America
  • Recensione a Alice Ceresa, “La morte del padre” (et al., 2013)
  • Ostendere. (Scritture di ricerca: letture pubbliche eccetera)

estratti

  • Il quarto incluso

    Marco Giovenale Un’esperienza recente ne conferma altre: un’esperienza in una stanza d’ospedale con quattro ospiti, di cui uno più o meno lentamente scivola nella follia, nella psicosi, effettiva, nominabile, certificabile, palese: con dialoghi immaginari, o fasi di catatonia alternate ad altre di forte emotività, falsi riconoscimenti, apostrofi, monologhi, canti, frasi appena mormorate, mugugni ad alta [...]

  • “Non vorrà venirmi a dire che Tiresia è Lei?”. Tiresia, narratività e tragico

    Gian Luca Picconi Le coordinate estreme della riflessione poetica di Mesa e, di conseguenza, della sua prassi artistica sono state fissate da Mesa stesso nelle righe che seguono: «ci si imbatte in una questione cruciale della letteratura occidentale: il conflitto tra volontà-desiderio di autoannullamento, o di scomparsa, o di socializzazione della creatività – di “morte [...]

  • L’epoca di un’epoché: Giuliano Mesa e la storia

    Gian Luca Picconi La recente pubblicazione di Poesie 1973-2008 (La Camera Verde, Roma 2010, d’ora in avanti P), volume consuntivo di quasi tutto il corpus poetico di Giuliano Mesa, induce a interrogasi su un percorso autoriale eccezionale nel panorama della poesia italiana, e a salutare con gratitudine l’iniziativa di offrire all’intelligenza dei lettori, con evidenza [...]

  • Su Rita Filomeni: “Il quarto chiodo”

    Paolo Giovannetti Nelle poesie di Rita Filomeni prende forma un personaggio, dramatis persona o maschera, che raddoppia la voce del(la) “poeta” e ne fa qualcosa di teatrale. Un’istanza enunciativa che non cantat, bensì agisce, agit, rappresenta un testo versificato in cui ogni desiderio lirico è soppresso. Dal Cristo la cui «destra» «non si trova» ai [...]

  • Celati/Joyce: Ulysses in ascolto

    Fabio Pedone Si usa dire che le traduzioni «invecchiano»; il luogo comune indica che con il continuo mutare degli orizzonti culturali la ritraduzione dei classici è non solo auspicabile ma necessaria: per rimettere in circolo ciò che sembrava un possesso acclarato, consegnato all’illusoria e spesso ingessata permanenza di versioni canoniche. Tanto più problematico sarà ritradurre [...]

tweets

Twitter

nota di © copyright


Licenza Creative Commons



La licenza Creative Commons sotto cui compaiono i contenuti del sito è la seguente: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/it. Siti, blog, autori, riviste e pubblicazioni in genere che intendano riprodurre i contenuti di Punto critico sono invitati al rispetto delle regole lì indicate.

@

cerca nel sito

archivio

  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011

link

  • absoluteville
  • alfabeta2
  • atti impuri
  • bgmole
  • blanc de ta nuque
  • critica impura
  • dep – deportate, esuli, profughe
  • diotima
  • eclipse
  • el ghibli
  • elo – eliterature
  • enthymema
  • floema
  • gammm
  • italinemo
  • itinera
  • l'ulisse
  • le parole e le cose
  • nazione indiana
  • oikost
  • parole rubate
  • portbou
  • project muse
  • samgha
  • slowforward
  • trame
  • trickster
  • university of edinburgh

ClustrMap

Locations of visitors to this page

comment(i)

Attenzione: per postare qualsiasi commento devi registrarti esattamente con il tuo nome e cognome. Non sono accolti nickname, iniziali, diminutivi o false generalità. [Cfr. il punto 5 qui]
Warning: to post any comment you must register with your real NAME and SURNAME. Nicknames and fake names will not be accepted. [See point 5 here]
NetworkedBlogs
Blog:
punto critico
Topics:
Criticism, Critica, Letteratura
 
Follow my blog

Meta

  • Log in
© 2012 ° punto critico Suffusion theme by Sayontan Sinha